Jdi na obsah Jdi na menu
Reklama
Založte webové stránky zdarma - eStránky.cz
 

 

Prekladanie mangy - Ako na to

 

Na tejto stránke nájdete stručné zhrnutie postupu pri prekladaní mangy. Ako si môžete pozrieť nižšie, naozaj to nie je ťažké  ^.^  Pokiaľ sme vás zaujali, chcete sa naučiť niečo nové o práci s obrázkami a máte trochu voľného času, ktorý by ste boli ochotní obetovať na preklad mangy, napíšte nám na dwinnreaper@gmail.com (alebo ali3nn3@gmail.com). Každého záujemcu zaškolíme a všetkým sa potešíme ^.^ 

Pozície:

Prekladateľ – prekladá anglický text do slovenčiny
Editor – vyčistí jednotlivé strany od pôvodného textu a vloží nový
Beta – kontroluje gramatiku a štylistické chyby; navrhne úpravu textu v prípade, ak jej to v 
slovenčine nesedí, alebo je veta nezrozumiteľná (aj to sa stáva :D), s pôvodnou anglickou 
verziou už nepracuje


Všeobecný odporúčaný prehľad postupu:

1. Vyberiem si mangu a napíšem zodpovednej osobe, či je daná manga OK (aby 
bol prehľad o tom, kto na čom pracuje).

2. Po schválení si ju stiahnem a môžem začať pracovať.

3. Preložím mangu (napr. do wordu).

4. Strany prekonvertujem na .jpg formát; potom upravím a vyčistím jednotlivé strany 
mangy a uložím ako .psd formát (alebo v akomkoľvek inom programe podporujúcom 
vrstvy - pre potreby budúcich úprav).

5. Vložím nový text.

6. Celý preklad si opäť prečítam, ale teraz už bez pôvodnej anglickej verzie, 
vychytám a opravím prípadné „muchy“.

7. Uložím si všetko ako .jpg formát.

8. Zbalím všetky obrázky do jedného skomprimovaného súboru a nahrám 
na „cloudový“ server.

9. Link pošlem zodpovednej osobe a tá súbor prepošle na kontrolu bete.

10. Čakám na kontrolu od bety. Keď dorazí, chyby opravím a nový skompletizovaný 
preklad nahrám na „cloudový“ server. Pripojím aj ostatné strany, ktoré sa 
neprekladali a kreditné strany.

11. Link opäť pošlem zodpovednej osobe.

12. Čakám na uverejnenie :)


Pre uľahčenie práce máme pre nového člena pripravené zhrnutie so všetkými dôležitými 
informáciami, ktoré pre editovanie a prekladanie máng bude potrebovať. Podrobne sú v ňom 
popísane tieto body:

1. Výber mangy – odkiaľ a ako vyberať

2. Preklad vybratej mangy – základné zásady vzhľadom na slovenskú gramatiku

3. Čistenie strán mangy a vkladanie textu – aký grafický program použiť a „Prečo 
práve .jpg?“

4. Grafická úprava textu – tipy pre pekný vizuálny zážitok čitateľa

5. Ukladanie hotového prekladu a uploadovanie na cloudové servery


Okrem toho, zhrnutie obsahuje aj podrobný návod na prácu v Adobe Photoshop (PS), čo je 
nami najviac využívaný grafický program. S pomocou návodu sa aj úplný začiatočník naučí:

1. Ako vyzerá prostredie PS

2. Čo treba vykonať ešte pred samotným začiatkom editácie (otvorenie obrázka v PS; 
prekonvertovanie z .png na .jpg; prekonvertovanie na čiernobiely obrázok)

3. Aké nástroje sa využívajú a ako ich používať (zoom, eraser, clone stamp, type tool)

4. Efekty písma

5. Ako uložiť výsledok v PS

6. Ďalšie dôležité aj menej dôležité poznámky
 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář