Autor: Kodaka Kazuma
Pôvodný jazyk: Japončina
ISBN: 4-87724-482-4
Vydavateľ: Kaiousha, 2006
Zhrnutie:
Neopätovaná láska? Problémy so sexom? Problémy s partnerom? Navštívte náš bar, a barman Kain ich pre vás vyrieši!
Status: dokončené
Download (mediafire):
Komentáře
Přehled komentářů
PT. INDO CARGO EXPRESS - https://www.indocargex.com/
By choosing PT. Indo Cargo Express for your freight shipping needs you can rest easy and know that your shipment is going to arrive at its destination at the time you need it to. Whether you’re shipping complex heavy equipment or simply require your industrial goods to be transported from one destination to another, we’re equipped with the right team, equipment and cargo services to meet your needs on budget and on time.
With dedicated employees, working in many regional clusters around the globe, deliver operational excellence — to provide viable answers to the most challenging supply chain questions.
Re: RE:
(Alienne, 25. 4. 2016 19:12)Na úvodnej strane je návod, ako tvoríme heslá. Aké si skúšala?
Re: Re: RE:
(mia, 27. 4. 2016 17:39)skúšala som podla návodu ako je napísané v úvode stránky čiže velké začiatočné písmená a to sú ST ale to mi nešlo tak som skúšala potom aj s číslom kapitoly atď. ale nič mi nešlo
Re: Re: Re: RE:
(Alienne, 27. 4. 2016 19:24):D To bude asi tým, že toto nie sú jednotlivé kapitoly, ale komplet. Takže heslo je STK. Naozaj si úvodnú stranu čístala poriadne? aj s príkladmi? ;)
*thumbs up*
(nori, 1. 8. 2011 17:38)No krasna ta kreditna stranka v piatej kapitole. Nebodaj to aj kreslila Ardwinna sama? :) tlap tlap :)
Re: *thumbs up*
(Ardwinna, 2. 8. 2011 0:12)Diki diki ..... no jo kreslila, asi tak rok dozadu, od vtedy sa mi to valalo v sufliku, aj som na to zabudla, teda az doteraz ;o)
Dakujeme ....
(Ardwinna, 28. 4. 2011 21:14)
Diki moc aspon za aky taky ohlas. Je to prijemny pocit ak sa dakto ozve. Diki moc.
@Arainai: To s tou anglictinou vobec nie je take hrozne. Ja som yaoi mangu zacala citat viacmenej kvoli anglictine. Comu som nerozumela, som si prelozila a teraz uz na tom nie som az tak zle (aj ked predpokladam, ze si Nori musi dakedy trhat vlasy z toho co po mne kontroluje ;o) .... moc sa za to ospravedlnujem) ..... chce to len trocha trpezlivosti.
:( joj preco len neviem po Ang ...
(Arainai, 27. 4. 2011 20:02)keby som len vedela po Ang. tak by som prekladala o dušu :). To to je skvelá stránka, dík že to prekladáte ...taký ludia ako ja aspoň z toho deja niečo majú :)
:)
(Eir, 25. 4. 2011 12:22)Super, dalšia časť:) Ste skvelé baby, že prekladáte pre nás málo znalích angličtiny :o)
:)
(Eir, 25. 4. 2011 1:32)Pozerám sem každých niekoľko dní, čo keby náhodou a ono tu je vážne pokračovanie :)díky za preklad :o)
kap. 2
(Ardwinna, 25. 12. 2010 17:37)Huuuuh .... ta "navigacia" pri sexe, poviem vam, ze som sa cervenala az za usami, ked som to prekladala ..... ;o)
jeej
(neko_the_uke, 25. 12. 2010 0:43)uz stahujem, tesim sa :) obdivujem, ze sa snazite a toto cele robite, ja by som na to bola prilis leniva :)
Re: Nadpis
(Alienne, 24. 12. 2010 16:46)To je pravda, nevsimli sme si. Aj ked oni to prekladaju do cestiny... Ale spytam sa nasej prekladatelky ako dalej. Dakujeme za upozornenie :)
Nadpis
(Kuroi, 19. 12. 2010 23:49)Nerada to hovorím, ale toto už prekladá Krchov Pod Sakurou..už majú nejakých myslím 4-5 dielov..
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43
PT. Indo Cargo Express - We makes business flow
(indocargex, 16. 2. 2020 19:30)